SALT LAKE CITY — En el mes de febrero el Secreta-riado de Alabanza Divina de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos, anunció la publicación del Misal Romano tercera edición para uso de las Iglesias Católicas de los Estados Unidos.
Este es el Primer Misal Romano en español aprobado específicamente para su uso en los Estados Unidos.
De acuerdo con el USCCB la base del texto fue extraída del Misa romano de México. (Las Conferencias Episcopales de Costa Rica, Guatemala, Honduras, y Venezuela también han aprobado esta edición para su uso en sus países). Este nuevo Misal también incluye textos y adaptaciones para las diócesis y arquidiócesis de los Estados Unidos.
Las parroquias deben de implementar este Misal a más tardar el Primer Domingo de Adviento, el cual este año es el 2 de diciembre, aunque este ha estado disponible para su uso desde el 20 de mayo, Día de Pentecostés.
Con respecto a los cambios que se encuentran en el Misal Romano, tercera edición, aunque ya se había permitido el uso de “ustedes” para remplazar al “vosotros”, ahora este esta oficialmente en los textos de los saludos, la introducción en el prefacio y en la plegaria eucarística, entre otros lugares.
También, en la primera invocación del primer formulario en el acto penitencial, la parte del ministro se ha cambiado a “contritos de corazón” de lo que era ante-riormente se encontraba como “corazones afligidos”.
Hay cambios a muchos de los textos: las oraciones del sacerdote, como las oraciones colectas y en los prefacios mismos; aunque tienen el mismo sentido, se han adaptado para estar más apegadas a las pautas de traducción implementadas en el documento Liturgiam Autenticam.
El Misal Romano tendrá muchas más opciones para utilizar el canto, tanto para el ministro, como para el pueblo. Contiene diversos formularios melódicos y opciones para las respuestas del pueblo, así como para el canto del sacerdote y las partes cantadas del diácono, que se encuentran en el Ordinario de la Misa.
En un Apéndice se encuentran varias opciones con textos musicalizados, no sólo del Ordinario de la Misa, sino también de textos para ocasiones particulares, como lo son: La Pronunciación de la Natividad del Señor, Anuncio de Pascua y las Fiestas Movibles, entre otros.Todos los prefacios también están ya musicalizados.
La Conferencia de los Obispos Católicos de los Estados Unidos en su página en línea, ofrece estos cantos disponibles en formato de PDF, para descargarse.
El primer apéndice del Misal Romano Tercera Edición es completamente nuevo: contiene los textos de la Misa y las citas del Leccionario de las fiestas patronales de 20 países de origen para los inmigrantes hispano-hablantes en los Estados Unidos.
Uno de los ejemplos que la USCCB presenta sobre las diferencias entre los Misales anteriores y el Misal Romano Tercera edición es la Colecta para el primer Domingo de Adviento:
Anteriormente: Señor, despierta en nosotros el deseo de prepararnos a la venida de Cristo con la práctica de las obras de misericordia para que, puestos a su derecha el día del juicio, podamos entrar al Reino de los cielos. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos.”
En esta nueva edición: “Concede a tus fieles, Dios todopoderoso, el deseo de salir al encuentro de Cristo, que viene a nosotros, para que, mediante la práctica de las buenas obras, colocados un día a su derecha, merez-camos poseer el reino celestial. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos.”
El Secretariado de Alabanza Divina de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos ha aprobado cuatro casas editoriales para la publicación del Misal Romano Tercera edición: Catholic Book Publishing Co.; Liturgical Press, World Library Publications y la Magnificat.
Stay Connected With Us